Новое видео
ШБ 11.2.54 भगवत उरवकरमङघरशख- नखमणचनदरकय नरसततप हद कथमपसदत पन: स परभवत चनदर इवदतऽरकतप: ५४ бхагавата уру-викрамангхри-шакха- накха-мани-чандрикайа нираста-тапе хрди катхам упасӣдатам пунах са прабхавати чандра иводите рка-тапах Пословный перевод бхагаватах Верховной Личности Бога уру-викрама которые совершили великие героические подвиги ангхри лотосных стоп шакха пальцев накха ногтей мани которые подобны драгоценным камням чандрикайа лунным светом нираста-тапе когда боль устранена хрди из сердца катхам как же в самом деле упасӣдатам тех кто поклоняется Верховному Господу пунах снова сах та боль прабхавати может возникнуть чандре когда луна ива как удите взошедшая арка солнца тапах жгучий жар. Перевод Разве может огонь материальных страданий по-прежнему жечь сердца тех кто поклоняется Верховному Господу? Лотосные стопы Господа совершили бесчисленные героические подвиги. Прекрасные ногти на Его пальцах похожи на драгоценные камни и сияние исходящее от них напоминает прохладный лунный свет ибо это сияние мгновенно уносит боль из сердца чистого преданного подобно тому как прохладный свет луны ослабляет жгучий жар солнца. Комментарий Лучи восходящей луны излечивают человека изнемогавшего от неистового жара солнца. Так и прохладные лучи исходящие от лотосных ногтей на стопах Личности Бога уносят все страдания чистого преданного. Вайшнавы в своих комментариях к этому стиху пишут что материальное вожделение примером которого является неуправляемая похоть похоже на бушующее пламя. Языки этого пламени сжигают спокойствие и счастье обусловленной души которая скитается по всем 8 400 000 видам жизни тщетно пытаясь загасить этот нестерпимый огонь. Но чистые преданные Господа помещают в свои сердца Его прохладные лотосные стопы напоминающие драгоценные камни и тогда все страдания и боль материального существования исчезают.,
Категория видео: РелигияНовое видео